-
1 initial fluid level
Нефть: начальный уровень жидкости -
2 initial fluid level
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > initial fluid level
-
3 initial fluid level
(нефть) начальный уровень жидкостиEnglish-Russian dictionary of Oil Industry > initial fluid level
-
4 level
1. уровень, высота налива2. нивелир; ватерпас3. горизонт; горизонтальная поверхность4. выравнивать, проверять горизонтальность— level up
* * *
1. уровень2. степень; интенсивность
* * *
1. уровень; горизонт; высота налива ( нефтепродукта в резервуаре)2. нивелир3. выравнивать, проверять горизонтальность
* * *
1. нивелир
* * *
1) уровень; нивелир2) горизонтальная поверхность || выравнивать; проверять горизонтальность3) степень; интенсивность•above ground level — над уровнем земли;
above the level — выше уровня;
at the level — на уровне;
to mount the level — устанавливать уровень;
- level of maintainabilityto put of level — проверять по уровню;
- level of repair
- level of water table
- level of zero amplitude
- acceptable defect level
- acceptable process level
- acceptable reliability level
- acceptance level
- accept-reject level
- acoustic level
- angle level
- annular cement level
- capacity level
- clutch level
- cracking level
- damage level
- datum level
- deep level
- drilling level
- drilling mud level
- failure level
- floating level
- flowing level
- floor level
- fluid level
- gas price level
- geomorphological level
- geophone level
- gray level
- ground level
- ground-water level
- hazard level
- hydrostatic level
- initial level
- interface level
- life level
- liquid level in casing
- lowest field level of maintenance
- main level
- maintenance level
- maintenance quality level
- mean reliability level
- mean sea level
- octane level
- oil level
- oil-water level
- optimum level of production
- optimum repair level
- phone level
- piezometric level
- planned production level
- production level
- reliability level
- safety level
- sand level
- sea level
- severity level
- sign-signal level
- spirit level
- standardization level
- starting fluid level
- static level
- stationary level
- surveyor level
- water level
- working level
- working floor level
- working fluid level
- zero water level* * *• впотай• ярус -
5 ink level regulator
initial pressure regulator — регулятор давления "до себя"
fluid-flow regulator — регулятор расхода (жидкости; газа)
English-Russian big polytechnic dictionary > ink level regulator
-
6 IFL
-
7 IFL
-
8 IFL
1) Компьютерная техника: Image Format Library2) Военный термин: initial flight level, international frequency list3) Сокращение: International Friendship League4) Университет: Intro To Foreign Languages5) Вычислительная техника: Intelligent Form Language, язык интеллектуальных форм6) Нефть: initial fluid level7) Связь: Intra-Facility Link8) Макаров: integrated fuse logic -
9 ifl
1) Компьютерная техника: Image Format Library2) Военный термин: initial flight level, international frequency list3) Сокращение: International Friendship League4) Университет: Intro To Foreign Languages5) Вычислительная техника: Intelligent Form Language, язык интеллектуальных форм6) Нефть: initial fluid level7) Связь: Intra-Facility Link8) Макаров: integrated fuse logic -
10 IFL
1. initial fluid level - начальный уровень жидкости;2. integrated fuse logic - интегральные логические схемы с плавкими перемычками; логические интегральные схемы с плавкими межэлементными соединениями -
11 pressure
давление; пластовое давление; усилие; напор; напряжение; сжатиеpressure above the atmospheric — давление выше атмосферного; манометрическое [избыточное] давление, сверхдавление
pressure applied at the surface — давление, создаваемое на устье скважины
pressure at the economic level — давление, определяемое экономичностью разработки
pressure on the bit — давление на долото, нагрузка на долото
* * *
давление; пластовое давление
* * *
1) давление2) интенсивная эксплуатация, переэксплуатация ( природных ресурсов) скважины•pressure applied at surface — давление, создаваемое на устье скважины;
pressure at economic level — давление, определяемое экономичностью обработки;
pressure at well bore — забойное давление;
pressure in place — давление в залежи;
pressure in reservoir — давление в залежи;
pressure on bit — давление на долото, нагрузка на долото;
pressure on intake side of pump — давление на входе в насос;
pressure per diamond — удельное давление на один алмаз;
to keep up pressure — поддерживать давление;
to maintain pressure — поддерживать давление;
to offset formation pressure — создавать противодавление на пласт;
- abandonment pressureto pressure up — проверять плотность соединений перед кислотной обработкой; опрессовывать
- abnormal formation pressure
- abnormal gas pressure
- abnormal pore pressure
- abnormal reservoir pressure
- abnormal rock pressure
- abnormal well pressure
- abnormally high pressure
- above bubble point pressure
- absolute formation pressure
- absolute reservoir pressure
- absolute wellhead pressure
- annular friction pressure
- annulus pressure
- anomalously high pore pressure
- applied pressure
- areal average pressure
- atmospheric pressure
- available pressure
- average flowing pressure
- average reservoir pressure
- average unit pressure
- back pressure
- barometric pressure
- bit pressure
- boost pressure
- borehole pressure
- bottom-loading pressure
- bottomhole pressure
- bottomhole circulating pressure
- bottomhole differential pressure
- bottomhole flowing pressure
- bottomhole shut-in pressure
- breakdown pressure
- bubble-point pressure
- bubble-point pressure of reservoir oil
- bursting pressure
- casing pressure
- casing-burst pressure
- casing-head pressure
- charging pressure
- chip hold-down pressure
- circulating pressure
- circulating fluid pressure
- circulation pressure
- closed pressure
- closed-in pressure
- closed-in bottomhole pressure
- collapse pressure
- collapsing pressure
- compression pressure
- compressor discharge pressure
- compressor outlet pressure
- contact pressure
- critical pressure
- current pressure
- delivery pressure
- detonation pressure
- diamond pressure
- differential pressure
- discharge pressure
- discharge pressure at pump
- discharge line pressure
- displacement pressure
- down pressure
- drilling pressure
- drilling agent pressure
- drilling bit-nozzle pressure
- drilling mud pressure
- drilling mud bottomhole pressure
- drilling mud column pressure
- drilling mud head pressure
- driving pressure
- edge water pressure
- effective pressure
- equilibrium formation pressure
- equilibrium reservoir pressure
- excess pressure
- explosion pressure
- external boundary pressure
- feed pressure
- field pressure
- final bottomhole pressure
- final flowing pressure
- final formation pressure
- final hydrostatic pressure
- final hydrostatic drilling mud pressure
- final inflow pressure
- final reservoir pressure
- final residual reservoir pressure
- final shut-in pressure
- final shut-in bottomhole pressure
- final squeeze cementing pressure
- final tubing pressure
- flooding pressure
- flow pressure
- flow line pressure
- flowing pressure
- flowing bottomhole pressure
- flowing casing pressure
- flowing reservoir pressure
- flowing surface pressure
- flowing tubing pressure
- flowing tubing head pressure
- flowing wellhead pressure
- flowing wellhead annulus pressure
- fluid pressure
- fluid-displacement pressure
- formation pressure
- formation breakdown pressure
- formation fracture pressure
- forward pressure
- fractional pressure
- fracture pressure
- fracture opening pressure
- fracture widening pressure
- fracturing pressure
- full well pressure
- gage pressure
- gas pressure
- gas cap pressure
- gas inrush pressure
- gas pipeline pressure
- gas reservoir pressure
- gaslift differential pressure
- geostatic pressure
- ground pressure
- high pressure
- hydraulic pressure
- hydraulic fracturing pressure
- hydrofracturing pressure
- hydrostatic pressure
- hydrostatic bottomhole pressure
- hydrostatic kill pressure
- inflation pressure
- initial bottomhole pressure
- initial closed-in bottomhole pressure
- initial flowing pressure
- initial flowing wellhead pressure
- initial formation pressure
- initial hydrofracturing pressure
- initial hydrostatic drilling mud pressure
- initial inflow pressure
- initial reservoir pressure
- initial shut-in pressure
- initial shut-in bottomhole pressure
- initial vapor pressure
- injection pressure
- injection gas pressure at surface
- inlet pressure
- instantaneous shut-in pressure
- intake pressure
- intake well head pressure
- interstitial fluid pressure
- jack pressure
- jacking pressure
- kickoff pressure
- lateral pressure
- leak-off pressure
- line pressure
- liquid pressure
- live pressure
- log-derived pore pressure
- low pressure
- low-frequency pressure
- low-injection pressure
- manifold pressure
- maximum allowable pressure
- maximum allowable casing pressure
- maximum allowable surface pressure
- maximum allowable working pressure
- maximum flowing pressure
- maximum initial field pressure
- maximum initial reservoir pressure
- maximum surface pressure
- maximum top pressure
- maximum tubing pressure
- maximum wellhead pressure
- mean reservoir pressure
- medium pressure
- middle pressure
- mixing pressure
- mud pump pressure
- mud pump shock pressure
- negative pressure
- normal pressure
- normal pore pressure
- nozzle pressure
- oil pressure
- oil column pressure
- oil displacement pressure
- oil vapor pressure
- omnidirectional pressure
- open-flow pressure
- open-hole pressure
- original average reservoir pressure
- original bubble-point pressure
- original reservoir pressure
- original reservoir gas pressure
- oscillatory pressure
- outlet pressure
- overburden pressure
- pipe collapsing pressure
- pipeline pressure
- pipeline admission pressure
- piping pressure
- pore pressure
- pore fluid pressure
- priming pressure
- producing pressure
- producing bottomhole pressure
- propping pressure
- pump pressure
- pump discharge pressure
- pump inlet pressure
- pump intake pressure
- pump-in pressure
- pumping-out pressure
- Reid vapor pressure
- relief pressure
- replacement pressure
- reservoir pressure
- reservoir pressure as of date of appraisal
- reservoir pressure reduced to a plane
- reservoir back pressure
- return pressure
- rock pressure
- roof pressure
- sampling pressure
- sand pressure
- sand-face injection pressure
- saturation pressure
- saturation pressure of reservoir fluid
- seam pressure
- separation pressure
- separator pressure
- shut-in pressure
- shut-in bottomhole pressure
- shut-in casing pressure
- shut-in drill pipe pressure
- shut-in formation pressure
- shut-in reservoir pressure
- shut-in tubing pressure
- shut-in wellhead pressure
- shut-in wellhead annulus pressure
- side pressure
- slush pump pressure
- squeeze pressure
- standard pressure
- standpipe pressure
- static pressure
- static bottomhole pressure
- static reservoir pressure
- static wellhead annulus pressure
- steady-state reservoir pressure
- stone pressure
- stream pressure
- subsurface pressure
- suction pressure
- suction end pressure
- surface pressure
- surface mud pressure
- surface squeeze pressure
- surplus pressure
- terminal pressure
- terminal pipeline pressure
- test pressure
- top-hole pressure
- top-hole flow pressure
- top-hole gaslift pressure
- total pressure
- total bit pressure
- total critical pressure
- tubing pressure
- unbalanced pressure
- underground pressure
- undisturbed formation pressure
- unit pressure
- unit ground pressure
- unsteady-state reservoir pressure
- uplift pressure
- uplift pressure on bottom
- velocity pressure
- virgin pressure
- virgin formation pressure
- water pressure
- water hammer pressure
- water inrush pressure
- weighted average reservoir pressure
- well pressure
- well flowing pressure
- wellbore pressure
- wellhead pressure
- wellhead annulus casing pressure
- wellhead back pressure
- wellhead flowing pressure
- wind pressure
- working pressure* * *• усилиеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > pressure
-
12 modular data center
модульный центр обработки данных (ЦОД)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
[ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]
Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.
В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 designЭто заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколенияAre you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнениюIn our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеровWe have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформаFinally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measuresНиже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designsТак что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центровWe thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center
-
13 control
управление; регулирование; контроль; орган [рычаг] управления; руль; pl. система управления или регулирования; управлять; регулироватьback seat flight control — управление ЛА из задней кабины [с места заднего лётчика]; pl. дублирующие органы управления в задней кабине
be out of control — терять управление [управляемость]; выходить из-под управления [контроля]
continuously variable thrust control — плавное [бесступенчатое] регулирование тяги
control c.g. control — регулирование центровки (ЛА)
control of missile attitude — стабилизация ракеты; управление пространственным положением ракеты
control of the air — превосходство или господство в воздухе; превосходство в области авиации [в авиационной технике]; контроль воздушного пространства
control of the yoke — разг. управление штурвалом
control of thrust orientation — управление ориентированием [направлением вектора] тяги
flight deck lighting controls — органы управления [ручки регулировки] освещением кабины экипажа
fling the controls over — перебрасывать органы управления (в противоположную сторону),
flow control with altitude compensation — регулятор расхода [подачи] с высотным корректором
fuel dump valve control — кран [рычаг крана] аварийного слива топлива
gas jet attitude control — управление пространственным положением с помощью системы газоструйных рулей
go out of control — терять управление, выходить из-под управления [контроля]
ground rollout rudder steering control — управление пробегом [на пробеге] с помощью руля направления
interconnected fuel and propeller controls — объединённая система регулирования подачи топлива и шага винта
jet tab thrust vector control — управление вектором тяги с помощью газовых рулей; дефлекторное управление вектором тяги
jet(-deflection, -direction) control — реактивное [струйное] управление; управление изменением направления тяги; струйный руль
manual mixture shut-off control — рычаг отсечки подачи горючей смеси, рычаг останова [выключения] двигателя
maximum boundary layer control — управление пограничным слоем при наибольшей эффективности [производительности, интенсивности работы] системы
recover the control — восстанавливать управление [управляемость]
respond to the controls — реагировать [отвечать] на отклонение рулей [органов управления]
space shuttle orbiter control — управление орбитальной ступенью челночного воздушно-космического аппарата
throttle and collective pitch control — верт. рычаг «шаг — газ»
-
14 line
1) линия; кривая2) линия, производственная линия; участок3) серия, гамма (напр. станков)4) строка; кадр УП ( станка с ЧПУ)5) магистраль; трубопровод; канал6) облицовка; футеровка || облицовывать; футеровать7) устанавливать соосно; выставлять по одной линии•- adaptive manufacturing lineline per minute — строк в минуту, число строк в минуту (единица скорости работы, напр. печатающего устройства)
- addendum line
- adiabatic line
- air line
- arithmetical mean line of the profile
- assembling line
- assembly line
- asynchronized line
- automated grinding line
- automated line
- automated machine assembly line
- automatic rotary line
- base line
- basic line
- belt pitch line
- block and head line
- blurred line
- boring line
- branch line
- broach line
- broaching line
- broken line
- build line
- calibration line
- carousel buffer line
- catenary line
- center line of blade profile
- center line of fluid flow
- center line of mass
- center line of root
- center line of rotation
- center line of spindle
- center line
- central reference line
- checked line
- CNC cell line
- CNC transfer line
- code line
- coding line
- coil line
- coiled line
- command line
- concurrent lines
- constant-pressure line
- construction lines
- contact line
- continuous line of shafting
- continuous line
- control line
- conveyor line
- conveyorized line
- coolant line
- cooling lines
- crane clearance line
- curve line
- curved line
- cutting plane line
- dash line
- dash-and-dot line
- datum line
- dedendum line
- dedicated line
- delay line
- delivery line
- desired line of cut
- die line
- digital line
- dimension line
- discharge line
- DNC line
- dot-and-dash line
- dotted line
- double-belt assembly line
- drain line
- drilling line
- driven-roller line
- earthed line
- echo line
- effective line of action
- elastic line
- equiclearance contour line
- exhaust line
- extension line
- extraheavy line
- face line of tooth
- faint grid lines
- feed line
- final assembly line
- finish line
- flank line
- flexible flow line
- flexible transfer line
- flow line
- FMS line
- free-form line
- fuel line
- full line
- generating line
- generator line
- ghost lines
- graduation line
- grinding line
- grounded line
- guide line
- hair line
- hard automation line
- heavy line
- helical line
- helix line
- hidden line
- high-volume laser production line
- housing line
- hydraulic line
- hyperboloid generating line
- in line with
- index line
- indexing line
- influence line
- initial straight line of reference
- inlet line
- instantaneous line of contact
- instruction main line
- intake line
- intermediate language line
- isobaric line
- isochoric line
- isomancost line
- isothermal line
- junction line
- killed line
- knuckle line
- large prismatic machining line
- layout line
- lead line
- leader line
- less robotized line
- level line
- line of action
- line of contact
- line of debris
- line of engagement
- line of fluid flow
- line of machines
- line of profile peaks
- line of profile valleys
- line of slide
- lines of NC code
- live line
- load line
- local line
- lubrication line
- machine-tool product line
- machining center line
- machining center-based line
- machining line
- manufacturing line
- margin line
- match line
- mean line
- metalforming machines line
- metalforming machines transfer line
- milling line
- mismatch contour line
- mixed line
- multiple lines of reasoning
- multiple product line
- multiproduct flow line
- multirobot machining line
- multistation line
- Nagare line
- nonsynchronous transfer line
- numerically controlled line of machines
- oil line
- outlet line
- output limit line
- overlapped scan lines
- paced assembly line
- paint line
- pallet line
- pallet table line
- pallet transfer line
- pallet transporter line
- palletized transfer line
- parameter line
- part manual line
- parting line
- perpendicular line
- phantom line
- pilot line
- piston manufacturing line
- pitch line
- plumb line
- power line
- pre-filled line
- press line
- pressure line
- pressure lubrication line
- pressure purge line
- pressure relief line
- primary contact line
- prismatic machining line
- prismatic parts FMS line
- product line
- production line
- pump line
- pumping line
- purge line
- quasi-synchronous line
- recirculated line
- reference line
- reference rack pitch line
- representative line
- return lubrication line
- robot welding line
- robotized line
- robot-manned line
- root line
- rotary transfer line
- rotational parts FMS line
- rotational parts line
- sampling line
- sawing line
- scale line
- scanning lines
- scavenging line
- screw line
- scribe line
- scribed line
- secondary contact line
- secondary pumping line
- semiautomated line
- sequential production line
- service line
- shaft line
- shear line
- shearing line
- sheet line
- side line
- signal main line
- simulated production line
- single-component transfer line
- skew lines
- sky line
- slanting line
- slide line
- small prismatic machining line
- solid line
- special boring line
- spiral line
- split lines
- spot-welding line
- steel fabrication line
- straight line
- suction line
- suction lubrication line
- superimposed line
- supply line
- synchronized line
- synchronized transfer line
- synchronous line
- synchronous transfer line
- tank return line
- tape line
- thin line
- tip line
- to line out
- to line up
- tooth bearing contour line
- tooth center line
- top line
- tow line
- transfer line
- transfer machining line
- transmission line
- transporter line
- transverse line of action
- trunk line
- turning line
- unbalanced production line
- unit line
- utility line
- vacuum line
- vehicle conveyor line
- vortex line
- walking-beam transfer line
- way-type line
- wear distribution line
- weld line
- welding assembly line
- working hydraulic line
- working line
- zero lineEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > line
-
15 Defense
оборона, защита; pl. оборона, система обороны; оборонительные сооруженияapproach the (enemy) defenses — подходить к району обороны (противника);
put up a (stout) defense — оказывать (упорное) сопротивление, стойко оборонять(ся);
— all-around defense— antiamphibious assault defense— chemical warfare defense— close-in defense— endoatmospheric missile defense— extended position defense— general air defense— hillside defense— national wide defense— positional defense— zero air defense* * * -
16 defense
оборона, защита; pl. оборона, система обороны; оборонительные сооруженияapproach the (enemy) defenses — подходить к району обороны (противника);
put up a (stout) defense — оказывать (упорное) сопротивление, стойко оборонять(ся);
— all-around defense— antiamphibious assault defense— chemical warfare defense— close-in defense— endoatmospheric missile defense— extended position defense— general air defense— hillside defense— national wide defense— positional defense— zero air defense* * *1) оборона; 2) оборона -
17 pressure
1) давление; напор2) нажатие; сжатие3) нажим || нажимной5) прессование6) тиснение7) полигр. натиск, давление печатания8) нагнетательный; напорный•to boost pressure — повышать [поднимать] давление
- vapour pressureto move against pressure — преодолевать давление; противостоять давлению
-
18 capacity
объем; объемная вместимость; способность; мощность; производительность; пропускная способность capacity of heat transmission теплопроводность capacity of road пропускная способность дороги capacity absorbing - поглощающая способность capacity adhesive - адгезионная способность, способность к сцеплению или прилипанию capacity agregate - полная (суммарная) мощность capacity atmospheric moisture - относительная влажность воздуха capacity available - полезная мощность capacity calorific - теплоемкость; теплотворность capacity carrying - грузоподъемность; несущая способность; пропускная способность; эл предельно допустимая нагрузка capacity cubic - объем; кубатура capacity cubic storage - вместимость хранилища capacity cylinder - рабочий объем цилиндра capacity discharge - пропускная способное!), (канала связи); подача (насоса) capacity effective heat (thermal) - эффективная теплоемкость capacity emergency - резервная мощность capacity energy absorbing - способность поглощать энергию capacity evaporating (evaporation, evaporative) - испарительная способность; паропроизводительность capacity exchange - обменная способность capacity fluid ounces - емкость жидкого содержимого в унциях capacity fuel - запас топлива; вместимость топливных цистерн capacity full occupant - полная заселенность capacity gasoline tank - вместимость бензобака capacity heat (absorption) - теплоемкость capacity heat - at constant pressure теплоемкость при постоянном давлении, изобарная теплоемкость capacity heat - at constant volume теплоемкость при постоянном объеме, изохорная теплоемкость capacity heating - нагревательная способность; теплотворность capacity heat - per unit mass удельная теплоемкость capacity heat - per unit volume теплоемкость единицы объема, объемная теплоемкость capacity heat-sink - емкость теплопо-глощения capacity heat storage - теплоемкость capacity holding - вместимость capacity initial - первоначальная производительность capacity insulating - изолирующая способность capacity level-full - полная вместимость резервуара capacity lift(ing) - подъемная сила; грузоподъемность capacity load-bearing (load-carrying) - грузоподъемность; грузовместимость; способность выдерживать нагрузку; допускаемая нагрузка capacity manufacturing - производительность capacity mean heat - средняя теплоемкость capacity over-all thermal protection - общая теплозащитная способность (покрытия) capacity payload - полезная нагрузка; чистая грузоподъемность capacity pipe - пропускная способность трубопровода capacity production - производительность capacity pump(-ing) - подача (производительность) насоса capacity radiant (radiating) - лучеиспускательная (излучадельная) способность capacity rated - номинальная мощность или производительность; расчетная мощность или емкость capacity rated output - проектная производительность capacity safe carrying - безопасная несущая способность seating - количество мест; пассажировместимость capacity sedimentation - осаждаемость capacity specific heat - удельная теплоемкость capacity storage - вместимость хранч-лища capacity stroke - рабочий объем цилиндра capacity tankage - емкость баков; емкость резервуарного парка capacity thermal - теплоемкость capacity traffic (handling) - пропуск пая способность (напр. дороги) capacity ultimate - полная мощность или производительность capacity ultimate-working - предел прочности capacity useful - полезная мощность volumetric - (объемная) внестимость; объем capacity volumetric heat - объемная теплоемкость capacity weight-carrying - грузоподъемность capacity wetting - смачивающая способность -
19 drop
сбрасывание ( груза) ; выброска ( парашютного десанта) ; десантирование беспосадочным способом; падение (парашютиста, бомбы) ; сброс бомб; ( вертикальное) понижение траектории; измеренное расстояние; сбрасывать; падать, уменьшаться (о скорости, давлении) ; опускать ( самолёт на колеса при посадке) ; разг. выпускать ( шасси)r.p.m. drop — падение числа оборотов
— drop off— drop out— hot drop
См. также в других словарях:
Fluid catalytic cracking — (FCC) is the most important conversion process used in petroleum refineries. It is widely used to convert the high boiling hydrocarbon fractions of petroleum crude oils to more valuable gasoline, olefinic gases and other products.cite book|author … Wikipedia
Computational fluid dynamics — Computational physics Numerical analysis … Wikipedia
rotational fluid — a rotational fluid flow can contain streamlines that loop back on themselves. Hence, fluid particles following such streamlines will travel along closed paths. Bounded (and hence nonuniform) viscous fluids exhibit rotational flow, typically… … Mechanics glossary
Hydraulic jump — A hydraulic jump is a phenomenon in the science of hydraulics which is frequently observed in open channel flow such as rivers and spillways. When liquid at high velocity discharges into a zone of lower velocity, a rather abrupt rise (a step or… … Wikipedia
Citroën DS — Manufacturer Citroën Also called Citroën ID Production 1955–1975 Assembly … Wikipedia
Oral rehydration therapy — Nurses encouraging a patient to drink an oral rehydration solution to combat dehydration caused by cholera. Oral rehydration therapy (ORT) is a simple treatment for dehydration associated with diarrhoea, particularly gastroenteritis or… … Wikipedia
Major League Baseball drug policy — Major League Baseball s drug policy the Joint Drug Prevention and Treatment Program was established by agreement between the MLB Players Association and the Office of the Commissioner of Baseball in order to deter and end the use by baseball… … Wikipedia
Neuro-behcet disease — Behçet’s disease is recognized as a disease that cause inflammatory perivasculitis, inflammation of the tissue around a blood or lymph vessel, in practically any tissue in the body. Usually, prevalent symptoms include canker sores or ulcers in… … Wikipedia
Leak — A leak is a hole or other opening, usually unintended and therefore undesired, in a container or fluid containing system, such as a tank or a ship s hull, through which the contents of the container can escape or outside matter can enter the… … Wikipedia
Water hammer — (or, more generally, fluid hammer) is a pressure surge or wave resulting when a fluid in motion is forced to stop or change direction suddenly (Momentum Change). Water hammer commonly occurs when a valve is closed suddenly at an end of a pipeline … Wikipedia
PID controller — A block diagram of a PID controller A proportional–integral–derivative controller (PID controller) is a generic control loop feedback mechanism (controller) widely used in industrial control systems – a PID is the most commonly used feedback… … Wikipedia